31.12.2008

The 100th post!!!!

fireworks_new_years_eve_2007_1

Yesterday I talked with my dear sister and mother about our biggest accomplishment in 2008. There have been a lot of things I was proud about or which have been great in the course of last year's time. However, I stated the beginning of my Neu4bauer-blog and the contact to all of you - my dear readers - as one of the best things I can think of and I do not miss anymore! Funnily enough, my 100th post just coincides with New Year's Eve and thus I have two things to celebrate!! I want to say that all the comments and messages I get here and at Flickr really mean a lot to me and each and everyone is saved in a special file! I hope to continue in the new year with as much joy and many ideas I had in the last months! Have a wonderful New Year's Eve. See you next year!
Theresa

My 100th blog post


Gestern habe ich mit meiner Schwester und meiner Mutter darüber geredet, welche unsere größte Errungenschaft im Jahre 2008 war. Obwohl ich viele Dinge habe, über die ich stolz bin/war und die gut gelaufen sind, habe ich am Ende den Beginn des Neu4bauer-Blogs als meine größte Freude angegeben. Lustigerweise fallen heute auch noch Silvester und mein 100ter Post zusammen, sodass ich gleich zwei Großereignisse feiern darf. Ich möchte hier an diesem besonderen Abend kurz meine pathetische Ader schreiben lassen: die vielen Mails und Kommentare, die ich seither erhalten habe, bedeuten mir wirklich unheimlich viel und eine jede und ein jeder wird fein säuberlich in einem Extraordner abgespeichert! Ich hoffe, im nächsten Jahr mit ebenso viel Elan und noch mehr Ideen den Blog weiterzuschreiben wie in den letzten Monaten! Habt einen wunderbar schönen Rutsch ins neue Jahr und ein Silvester, welches allen Erwartungen entspricht (die wie gemeinhin bekannt meist sehr hoch sind und dann nicht erfüllt werden). Wir sehen uns im nächsten Jahr!
Eure Thea

28.12.2008

Finally!

dark blue clutch
Finally I can post this clutch I made as a Christmas present for my mom. Since she is the most regular reader of the blog (;-)) I could hardly palaver about the dark blue taffeta I used and the roses-idea which I got from all the beautiful Valentino bags I've seen in magazines and also in Capri this year!

dark blue clutch

Endlich kann ich ein Bild von der Abendtasche posten, die ich meiner Mutter zu Weihnachten geschenkt habe. Schließlich konnte ich schlecht vom blauen Taft schwärmen, den ich genutzt habe, da meine Mutter der wohl treueste Leser des Blogs ist ;-). Die Idee bekam ich von den vielen schönen Werbeanzeigen und Zeitschriftenseiten mit Valentino-Taschen in diesem Jahr!

dark blue clutch

27.12.2008

Toni in viaggio ... auf Reisen ... travelling

Hey, I also wanted to tell you that my little-big sister (she is older but I am taller *hihi*) finally started her own blog. I am so excited and thrilled! She'll write about her many travelling experiences, fashion (of course) and probably a lot about her adored country - Italy. So, check out her blog - Toni in viaggio - to support the stony beginning of a blog! Thank you very much!
Bild 1
Hallo! Ich wollte heute außerdem noch von meiner klein-großen Schwester (sie ist zwar älter, aber auch kleiner *hehe*) erzählen, die nun endlich ihren eigenen Blog begonnen hat. Ich bin schon ganz aufgeregt! Sie wird über ihre Erfahrungen und Erlebnisse beim Reisen erzählen - eine Art Kulturblog, natürlich über Mode schreiben (geht bei uns wahrscheinlich gar nicht anders) und natürlich wird der eine oder andere Post von ihrem Lieblingsland ITALIEN handeln. Also schaut einfach mal auf ihrem Blog - Toni in viaggio - vorbei, um den erfahrungsgemäß steinigen Anfang zu erleichtern! Vielen Dank!

Our Christmas

Erster Weihnachtsfeiertag
Well, we've not only survived but managed the Christmas days pretty well! The Christmas Eve was - as always - a more private and very cozy evening. Then, on the First Day of Christmas our whole family came and so all four of us worked from dawn to 3 p.m. to prepare everything!!
Erster Weihnachtsfeiertag
At last we were very content with out table decoration and the delicious food (we still have rests ;-) The preparations were a lot of fun because my sister as well as my dad helped to create the little white trees (See the HOW-TO on marthastewart.com or click here) and had a lot of ideas how to set up the table!
IMG_0115
The idea for the table itself came from my mom and she made it together with my dad in one fell swoop. They took very old planks which kind of have their own history already and thereby created a 6-metre-long table.
However, I guess we all need a few quiet days without guests and a lot of food!
Enjoy the last weekend of 2008!

Erster Weihnachtsfeiertag


Jetzt haben wir also die Weihnachtstage nicht nur überstanden, sondern auch genießen können. Heiligabend ist in meiner Familie immer eine eher ruhige und gemütliche Angelegenheit mit meinen Großeltern zusammen (dieses Jahr gabs auch "leider" keine Geschenke-Auspackorgien *hehehe* - man merkt, dass man älter wird). Am ersten Weihnachtsfeiertag bekamen wir sodann Besuch unserer ganzen Familie und waren also von früh bis 15.00 Uhr am Arbeiten, Kochen und Dekorieren, um alles vorzubereiten! Am Ende waren wir aber sehr zufrieden mit der Tischdeko und Mama hatte ein paar ganz tolle Gerichte gezaubert (von denen wir noch heute zehren könnten ;-)). Die Vorbereitungen haben in diesem Jahr besonders Spaß gemacht, weil sowohl Toni, als auch mein Vater z.B. beim Basteln der kleinen weißen Bäume
Erster Weihnachtsfeiertag
(hier klicken, um die Anleitung auf Martha Stewart anzuschauen) halfen und viele Ideen zur Tischdekoration beisteuerten. Die Idee zum Tisch kam (natürlich) von meiner Mutter, die in einer ziemlichen Hau-Ruck-Aktion gemeinsam mit meinem Vater diese 6 m lange Tafel aus alten Bohlen "bauten". Diese Bohlen sind nun schon viele, viele Jahre alt und können beinahe eigene Geschichten erzählen.
Nichtsdestotrotz sind wir derzeit froh um einige ruhige Stunden ohne Gänsebraten (den es NICHT gab ;-) und viel Zeit zum - neudeutsch - Herumhängen und Bilder einkleben!
Genießt das letzte Wochenende im Jahr 2008!


Erster Weihnachtsfeiertag
When all the guests had gone ...
Die Reste vom Feste - als alle Gäste gegangen waren...

24.12.2008

24th - Christmas Eve is here

tuerchen24


Weihnachtswunder
Gustav Falke (1853-1916)
from Christmas Magzine (www.christmasmagazine.com)

Durch den Flockenfall
klingt süßer Glockenschall,
ist in der Winternacht
ein süßer Mund erwacht.

Herz, was zitterst du
den süßen Glocken zu?
Was rührt den tiefen Grund
dir auf der süße Mund?

Was verloren war,
du meintest, immerdar,
das kehrt nun all zurück,
ein selig Kinderglück.

O du Nacht des Herrn
mit deinem Liebesstern,
aus deinem reinen Schoß
ringt sich ein Wunder los.

A Christmas Eve full of premieres: my parents have built a very nice guest room which my sister and I now use as "our" room, furthermore we have the Christmas tree in the wintergarden for the very first time of our life. Last but not least, my mom convinced us to decorate the tree in no colour scheme but just with all different kinds of colours. That is quite a good reason for me to look back in history and publish a "Chronicle of Christmas Trees in Our House" - I think that there is definetely an improvement ;-). Have a delightful evening and a wonderful gift giving ;-). My sister and my dad just returned from church and that means: I gotta go!
Love, Theresa

Ein Heiligabend voller Premieren: meine Eltern haben das Gästezimmer hergerichtet und Toni und ich konnten es in den letzten Tagen als unser neues Reich einweihen! Außerdem haben wir in diesem Jahr das allererste Mal den Baum im Wintergarten stehen. Zu guter Letzt hat uns unsere Mama - typisch Zwilling, also immer was Neues und Ausgefallenes - überzeugt, den Baum in "Bunt" zu schmücken, nachdem wir in den letzten Jahren immer bestimmte Farbschemata ausgewählt hatten. Diese Tatsache hat mich inspiriert, eine kleine "Chronik der Weihnachtsbäume der vergangenen Jahre" aufzustellen und viele Bilder in langem Suchen zusammenzustellen. Meiner Meinung sieht man die Verbesserung im Laufe der letzten Jahre ganz eindeutig ;-)
Habt also alle noch einen wunderbaren Heiligabend und schöne Bescherung. Meine Schwester und mein Vater sind nämlich gerade aus der Kirche heimgekehrt und das ist für mich der Punkt, aufzustehen und mich zu meiner Familie zu gesellen!
Einen schönen Gruß von Eurer Theresa

Christmas tree Neu4bauer
1990

Christmas tree Neu4bauer
1991

Christmas tree Neu4bauer
1992

Christmas tree Neu4bauer
1993

Christmas tree Neu4bauer
1995

Christmas tree Neu4bauer
1998

Christmas tree Neu4bauer
2000

Christmas tree Neu4bauer
2002

Dezember 2005 111
2005

CIMG0119
2006

2007_1224 Heiligabend83
2007

Finally - 2008 - Merry Christmas!

Und schließlich - 2008 - Fröhliche Weihnachten!

This year's Christmas Tree
Very up-to-date pictures of our home! Only five minutes old!
Topaktuelle Bilder! Ca. 5 Minuten alt!
24122008843

23.12.2008

23rd ... noch einmal schlafen

Nummer23

In the past, a very well-thanked gift was a mix tape where you put your heart and thoughts into! In the era of CD players and Mp3 you can still give joy with music. Thus, I created a CD label for your very own mix and you may print it out onto CD stickers or directly on a CD if your printer is able to do that. The picture below is from Martha Stewart's Holiday Ideas.

cd

Früher einmal konnte man den Menschen mit einer richtig schönen Mixkassette eine Freude machen - man hatte Zeit und Gedanken hineingesteckt und am besten noch eine Kassettenhülle gebastelt ;-). In der Ära von CDs und MP3-Playern kann man trotzdem noch eine schöne Selektion an Lieblingsliedern zusammenstellen und die CDs mit selbstgemachten Stickern verschönern (oder sogar direkt das Bild auf CDs drucken). Ich hab Euch ein solches CD-Label gemacht und auf Flickr zum Download bereit gestellt. Das kleine Bild unten ist von Martha Stewarts Geschenkideen.

I also put together a little selection of a concert my school choir did in 2005. If you like Christmas choir music, there might be one or two songs you'll like. And (as special feature ;-) you can guess which soprano voice belongs to me *hihi*. Click HERE to download the Zip-Archive with the songs.

Außerdem hab ich heute noch ein musikalisches "Schmankerl" für euch: eine Selektion der Lieder, die mein Chor 2005 beim Weihnachtskonzert zum besten gab. Wer Chorweihnachtsmusik mag, für den ist sicher das eine oder andere dabei. Besonderes Feature: Welche Sopranstimme gehört zu mir ;-)?? Also HIER klicken und das ZIP-Archiv downloaden! Viel Spaß damit!



21.12.2008

22nd ... a little late

tuerchen22

Today I want to show you Christmas in my home last year. My post comes a little late because I finally came home yesterday and today's schedule was pretty full with Shopping for Chritmas Eve ... This year's decoration is white with colourful bits and bytes (I'll show you in a few days). Last year we had everything in gold and white. My mom even made a quilt for this reason and was nice enough to share her pattern for the little houses with you. Just click here to get the PDF! Have a wonderful day.

Goldenes Quilt - Weihnachten

Goldenes Quilt - Weihnachten

Entschuldigt bitte die Verspätung des heutigen Türchens. Gestern bin ich nun endlich nach Hause gekommen und der Zeitplan des heutigen Tages war voll mit Einkaufstripps ins überfülle Kaufland, Dekobasteln und Zahnarzttermin!
Heute möchte ich Weihnachten im Hause meiner Familie mit euch teilen. Die Dekoration in diesem Jahr (weiß mit bunten Akzenten) zeige ich in ein paar Tagen - letztes Jahr hatten wir alles in Gold und Weiß. Meine Mutter machte sogar eine Quiltdecke dafür. Sie ist so nett und teilt in diesem Jahr die Anleitung bzw. den Schnitt für die kleinen Häuschen, so dass ambitionierte Quilter ihr gern nacheifern können ;-) Einfach das PDF hier herunterladen und loslegen (vielleicht eine Beschäftigung für die kommenden freien Tage!?)

Goldenes Quilt - Weihnachten

Goldenes Quilt - Weihnachten

21st ... little diaries

adventskalendertuer21

My very good friend Jana was so nice to leave me one of her great scribbles of "PrePress Workflows"-course ;-) to use to convert in an idea for you: easy-made diaries with a handmade stitchening I learned in lab "finishing of print products". You may download the PDF from my Box-Account (click here), then you can print out the page as much as you want - you may use it on every page or just every second page or so - and then you can make yourself or a good friend a nice little diary in this special time of year.

Jana's drawing

Jana - eine gute Studienfreundin von mir - hat mir vor einigen Wochen bereits eine Zeichnung überlassen, die sie in einer (besonders langweiligen) PrePress-Vorlesung einfach auf ihren Block kritzelte. Ich bin immer ganz schön begeistert von ihren Zeichnungen und habe einen Heidenrespekt, weswegen ich mich freue, heute dieses "Scribble" euch allen zur Verfügung zu stellen, um ein kleines Projekt damit zu realisieren: kleine Tagebücher mit der Rückstichheftung, die ich im Praktikum "Druckweiterverarbeitung" kennengelernt habe. Also einfach hier klicken und das PDF mit Motiv und Anleitung herunterladen, dann so oft ausdrucken, wie ihr wollt (entweder auf jeder Seite oder nur alle zwei Seiten das Motiv aufdrucken) und schließlich mit selbstgewähltem Umschlagpapier zu einem Tagebüchlein verarbeiten - als Geschenk an sich selbst oder gute Freunde!

little diaries

20.12.2008

I got chocolate today ...

And this is how it looked on the outside! Isn't that cute!? Thank you very much for this Christmas present!

chocolate wrapper

Heute habe ich Schokolade bekommen und die Verpackung ist einfach so schön, dass ich sie euch zeigen muss! Vielen Dank für das schöne und kulinarisch ansprechende Weihnachtsgeschenk!

20th ... when all the guests come

adventskalendertuer20


I love decorating! My hostfamily and my real family know, that at last I will always care for all the table decorations or buffet arrangements ;-). Of course I already thought a lot about this year's possibilities but haven't made my mind yet. To give you a little insight in last years' views - some pictures:

table decorations

Dezember 014

table decorations

Neben all den Handarbeiten und anderen Projekten, liebe ich Tischdekorationen! Sowohl meine Gastfamilie, als auch richtige Familie ist sich jedes Jahr wieder sicher, dass ich mich am Ende breitschlagen lasse, die Tischdekoration oder das Buffet-Arrangement zu übernehmen. Natürlich habe ich auch in diesem Jahr schon nachgedacht, wie's wohl aussehen wird. Dezember 006
Allerdings habe ich noch keine zündende Idee gehabt, die mich ganz überzeugte. Um euch die Möglichkeiten zu zeigen, die's (für mich nicht mehr) gibt, hier einige Bilder der letzten Jahre aus dem Hause Neu(4)bauer:

table decorations

table decorations


19.12.2008

19th December: Christmas in the course of time

Adventskalender Nr. 19

Der Heilige Abend vor Weihnachten
F. W. A. Schmidt
Das Schneedach fegt des Sturmes Saus
Die Ofenflammen zittern.

Die Kinder bleiben gern zu Haus,
Und denken nicht an schlittern;

Denn sieh! der Abend graut,

Und Ruprecht kömmt; und baut

Für jedes bald ein Tischchen auf,

Und legt gar schöne Sachen drauf.



Im Nebenzimmer kramt er schon
Den Quersack aus und tuschelt.

Und horch! Wie sacht er itzt davon

Entlang die Wänder ruschelt!

Nun hebt der Jubel an,
Die Thür wird aufgetan:

Sieh da, die Tischlein weiß gedeckt,

Voll Kerzen, grün und roth gefleckt.


Hinein stürmt Bub und Mägdlein flugs,
Zu sehn, was ihm beschieden:

Vor allem prangt von grünem Bux

Ein Wäldchen Pyramiden

Mit goldnen Nüssen dran;

Hier nickt ein Sägemann,
Dort grünt ein Busch mit Lämmern drin,
Bewacht von Hund und Schäferin.


Nußknacker stehn mit dickem Kopf

Bei Bub und Schornsteinfeger,
Hier hängt ein Schrank mit Kell' und Topf,
Dort hetzt den Hirsch der Jäger.

Hier ruft ein Kuckuck, horch!

Und dort spaziert ein Storch.
Mit Äpfeln prangt der Taxusbaum,

Und blinkt von Gold- und Silberschaum


...


Nun Mutter! ob dem lieben Brauch
Sei recht vergnügt und keife
Heute abend nicht, du Vater auch,

Und bräch auch deine Pfeife

In hundert Stücken heut,
Da alles auchzt und schreit,
Und, weil so hell der Wachsstock brennt,

Voll Freuden durcheinander rennt.


So geht's bis in die späte Nacht,

Und selbst das Kleinste hätte

Sie ohne Schlummer gern durchwacht;

Und Mutter ruft: zu Bette!

Und jedes macht zur Ruh

Nur halb die Augen zu,

Und wünscht: o wär es Morgen doch!

Und sieht im Traum die Lichter noch.



Christmas is - in my terms - a time, where my whole family oftentimes remembers past years, events and past feasts! Last year, my sister and I put together a really big Christmas slideshow with all kinds of pictures from the years 1980 to 2007. It was so much fun to go through the old pictures, sort them and put them together again. Today then, I discovered "The Commons" on Flickr for the first time (I know ... I am a little late). However I was really fascinated by the idea of digise all those photo stocks of big museums and found some very neat old Christmas-related pictures, I want to share with you: click here to follow the search. There are so many more than I could show in this post!
And ... you may guess the person adoring her new doll or falling all over in a big Christmas box :-) I've always been a scatterbrain!!!
Have a nice weekend! Only 2 days and I am FINALLY going home. I miss my family so much!
Tradition
Weihnachten ist für mich auch eine Zeit, in der ich - und auch meine Familie - gern an die Vergangenheit, an vergangene Ereignisse, Jahre und Feste denken. Letztes Jahr beispielsweise haben meine Schwester und ich für den Heiligabend eine Slideshow mit allen möglichen Weihnachtseindrücken aus den Jahren 1980 bis 2007 zusammengestellt. Es hat wirklich Spaß gemacht, all die alten Fotos durchzusehen, auszusortieren und neu zusammenzustellen. Heute habe ich dann auch auf Flickr "The Commons" entdeckt (ja, ich weiß ... etwas spät ;-)). Die Idee, alte Bildbestände von Bibliotheken und Sammlungen neu zu digitalisieren hat mich richtiggehend fasziniert und so habe ich beim Surfen viele, tolle Weihnachtsbilder gefunden, die ich gern hier zeigen möchte. Einfach hier klicken und meiner Suche folgen. Es gibt noch viel mehr schöne Bilder zu entdecken, die ich in diesem Post gar nicht unterbringen könnte!

Außerdem ... es wird wahrscheinlich nicht schwer sein, zu erraten wer das kleine blonde Mädchen ist, welches sich extrem über ihre Puppe gefreut hat (aber vor allem, weil ihre Schwester auch so eine ähnliche hatte und sie nur bedingt damit spielen ließ) oder in die Kiste fiel (war eben schon immer ein Schussel ;-).
Ein schönes Wochenende und bis morgen! Nur noch 2 Tage und ich darf ENDLICH nach Hause fahren!
Tradition